Коммуникация с соотечественниками, проживающими за рубежом: интеграционный подход
https://doi.org/10.21453/2311-3065-2018-6-1-129-142
Аннотация
В статье рассматриваются коммуникации с соотечественниками, проживающими за рубежом, а также с государственными органами стран, в которых они проживают. В современном российском обществе весьма актуальной является демографическая проблема. Одним из средств ее решения может быть масштабное привлечение соотечественников из зарубежных стран. В этой связи важным является активизация коммуникаций с соотечественниками с целью их информирования о государственной политике Российской Федерации в отношении соотечественников, проживающих за рубежом. Анализируется правовая и организационная основа коммуникации с соотечественниками, проживающими за рубежом и с государствами, в которых они проживают. Новый интеграционный подход в коммуникациях с соотечественниками предполагает формальную модификацию месседжа: трансформацию сообщения в зависимости от формы подачи и возможности восприятия интегрированного контента соотечественниками. Поскольку интеграция информационных потоков увеличивает число контактов с соотечественниками, растет как интенсивность, так и эффективность взаимодействия. При этом увеличивается и полнота охвата. Интеграция ряда доступных каналов коммуникации способствует укреплению в сознании реципиентов из числа соотечественников основного тезиса сообщения. К тому же каждое из сообщений из-за разнообразия форм подачи материала создает эффект новизны.
В результате анализа авторы статьи также пришли к выводу о том, что правовая и организационная основа коммуникации с соотечественниками за рубежом и государствами, в которых они проживают, позволяет более активно и масштабно продолжать работу по переселению соотечественников в Российскую Федерацию.
Ключевые слова
Об авторах
А. Н. АверинРоссия
Александр Николаевич Аверин, профессор, доктор философских наук, профессор Института права и национальной безопасности
119571, г. Москва, пр-т Вернадского, 82
Ф. И. Шарков
Россия
Шарков Феликс Изосимович, профессор, доктор социологических наук, заведующий кафедрой общественных связей и медиаполитики факультета журналистики Института государственной службы и управления
119571, г. Москва, пр-т Вернадского, 82
Список литературы
1. Балыхин Г.А. (2016). Миграция и мигранты: права и обязанности, работа и обучение, язык и культура: инновационный словарь-справочник терминов и понятий / Г.А. Балыхин, М.Г. Балыхин. – 2-е изд., испр. и доп. Москва: РУДН.
2. Бритвина И.Б. (2014). Миграция и эффективность массовой коммуникации: учебно-методическое пособие / И.Б. Бритвина. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та.
3. Волох В.А. (2017). Миграционная политика: учебное пособие для подготовки бакалавров по направлению 38.03.02 Менеджмент. Москва: ГУУ.
4. Воробьева О.Д. (2016). Миграционная политика России: история и современность / О.Д. Воробьева, Л.Л. Рыбаковский, О.Л. Рыбаковский. М.: Экон-Информ.
5. Григорьева B.С. (2007). Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты. Тамбов.
6. Гришанова А.Г. (2016). Миграционный потенциал России в новом зарубежье / А. Г. Гришанова, Н. И. Кожевникова, Л.Л. Рыбаковский. М.: Экон-Информ.
7. Добренькова Е.В. (2013). Дискурс как коммуникативное событие и речевое событие // Коммуникология. №1. С.93-99.
8. Завьялов А.В. (2017). Социальная адаптация украинских иммигрантов. Иркутск: Издательство ИГУ.
9. Рязанцев С.В. (2014). «Наши» за границей. Русские, россияне, русскоговорящие, соотечественники: расселение, интеграция и возвратная миграция в Россию / С.В. Рязанцев, А.А. Гребенюк. М.: ИСПИ РАН.
10. Тюрина С.Ю. (2008). Дискурс как объект лингвистического исследования // Владимирский филиал Нижегородского государственного лингвистического университета им. Н.А. Добролюбова [эл. ресурс]: https://cyberleninka.ru/article/n/semanticheskie-aspektydiskursa-v-sfere-nauchnogo-stilya-rechi.
11. Червинская А.П. (2015). Государственная политика Российской Федерации в отношении соотечественников за рубежом, как одно из направлений государственной политики России Орёл: Изд-во ОФ РИНХиГС.
12. Bartlett F.C. (1932). Remembering: A Study in Experimental and Social Psychology. Cambridge: Cambridge University Press.
13. Cazden C.B. (2001). Classroom discourse: the language of teaching and learning. Cambridge, MA: Harvard University Press.
14. Cobb P. (1994). Where is the mind: Constructivist and sociocultural perspectives on consequences of symbolic communication (pp. 193-229). Mahwah, NJ: Erlbaum.
15. Daiute C. (2002). Social relational knowing in writing development. In E. Amsel & J.P. Bynes (Eds.) Language, literacy and cognitive development: The Development and mathematical development. Educational Researcher. No. 23 (7). P. 13-20.
16. Koriat A., Goldsmith M., Pansky A. (2000). Toward a Psychology of Memory Accuracy // Annual Review Psychology. No. 51. P. 481-537.
17. Nourkova V.V., Bernstein D.M., Loftus E.F. (2004). Altering traumatic memory // Applied Cognitive Psychology. No.4. Portsmouth, NH: Heinemann.
18. Staarman J.K., Krol K., van der Meijden H. (2005). Peer interaction in three collaborative learning environments. Journal of Classroom Interaction. No. 40(1): 29-39.
19. Talarico J.M., Rubin D.C. (2003). Confidence, not consistency, characterizes flashbulb memories // Psychological science. Vol. 14, No. 5.
Рецензия
Для цитирования:
Аверин А.Н., Шарков Ф.И. Коммуникация с соотечественниками, проживающими за рубежом: интеграционный подход. Коммуникология. 2018;6(1):129-142. https://doi.org/10.21453/2311-3065-2018-6-1-129-142
For citation:
Averin A.N., Sharkov F.I. Communication with Russian Expatriates: an integrated approach. Communicology. 2018;6(1):129-142. (In Russ.) https://doi.org/10.21453/2311-3065-2018-6-1-129-142