Preview

Communicology

Advanced search

Hybridization and Creolization as Modules of Intercultural Interaction Though Dance

https://doi.org/10.21453/2311-3065-2020-8-4-52-62

Abstract

Due to the semiotic approach that allows us to consider dance as a cultural text, the author analyzes the processes of intercultural dialogue through dance. The semiotic approach in the study is based on the works of Yuri Lotman, in which culture and its phenomena act as mechanisms that store, transmit and generate information. Conventionally, these processes are divided into interpersonal: at the level of intercultural communication (communication between the addressee and the addressee), and intercultural: at the level of cultural interaction (communication between the audience and cultural tradition). It is assumed that intercultural interaction through dance is carried out according to models of hybridization and creolization.

About the Author

A. L. Mileshko
Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration
Russian Federation


References

1. Астафьева О.Н. (2012). Взаимодействие культур: динамика моделей и смыслов // Вопросы социальной теории. №6. С. 97-107.

2. Багана Ж., Халипина Е.В. (2009). Роль смешения языков в формировании глобальной культуры // Научные ведомости. №14 (69). С. 18-23.

3. Белякова И.Г. (2018). Модели межкультурной коммуникации в условиях культурно-цивилизационных трансформаций: диссертация доктора культурологии [Рос. акад. народного хоз-ва и гос. службы при Президенте РФ]. Москва.

4. Белякова И.Г., Милешко А.Л. (2020). Феномен танца в межкультурной коммуникации // Культура и цивилизация. Том 10. № 3А. С. 15-25. DOI: 10.34670/AR.2020.71.98.002.

5. Буксикова О.Б., Веневцева С.П. (2015). Традиционная танцевальная культура Востока и ее трансформация в России // Культура. Духовность. Общество. № 16. С. 52-58.

6. Иванов С.В. (2012). Феномен российского хип хопа: смыслообразование в контексте культурного взаимодействия: автореферат диссертации кандидата культурологии. Москва.

7. Касимова М.И. (2014). Понятие эклектизм в танце через творчество современного хореографа XX века Иржи Киллиана // Модернизация Российского общества и подготовка кадров для отрасли культуры и искусств. Материалы Международной научно-практической конференции, посвященной 45-летию Казанского государственного университета культуры и искусств: в 3-х частях. Под научной редакцией Р.Р. Юсупова, Р.М. Валеева. С. 263-265.

8. Красюкова Е.С., Мороховская А.Н. (2017). История развития греческого танца на Крымском полуострове // сборник статей Международной научно-практической конференции: вчастях. Роль инноваций в трансформации современной науки. Уфа: Аэтерна. С. 109-111.

9. Кузьмина Т.Р. (2014). Ирландские культурные влияния в США: Мягкая сила в действии // Культурное наследие Ирландии. Культура перевода. Сборник материалов конференций. Под ред. Е.В. Белоглазовой, Н.А. Алексеевой. С.10-17.

10. Курбан Е. Н., Кривошлыкова М.В. (2013). Межкультурное взаимодействие и межкультурная коммуникация: к определению аспектов // Социум и власть. №1 (39). С. 97-101.

11. Курс общей лингвистики (1999) / Ред. Ш. Балли и А. Сеше; Пер. с франц. А. Сухотина. Де Мауро Т. Биографические и критические заметки о Ф. де Соссюре; Примечания / Пер. с франц. С.В. Чистяковой. Под общ. ред. М.Э. Рут. Екатеринбург: Изд-во Уральского университета.

12. Лотман Ю.М. (2019). Культура и взрыв. Москва: АСТ. Лотман Ю. М. (1992). Семиотика культуры и понятие текста // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Т.1. Таллинн. С. 129-132 [эл. ресурс]: http://philology.ru/literature1/lotman-92b.htm.

13. Милешко А.Л. (2018). Функциональные особенности современной танцевальной культуры // Культурология, искусствоведение и филология: современные взгляды и научные исследования: сб. ст. по материалам VIII Международной научно-практической конференции «Культурология, искусствоведение и филология: современные взгляды и научные исследования». № 2(7). Москва: Интернаука. С. 26-33.

14. Набокина А.П. (2019). Танец как лаборатория телесной памяти: к вопросу о значении хореографического наследия // Культура слова. № 4 (5). С. 4-6.

15. Соколовский С.В. (2010). Культурная гибридизация // Большая Российская Энциклопедия. Глав ред. Осипов Ю.С. Москва: Большая Российская Энциклопедия.

16. Klein G. (2012). Toward a Theory of Cultural Translation in Dance. In: Manning S., Ruprecht L. (eds.), New German Dance Studies. P. 247-258 [эл. ресурс]: www.jstor.org/stable/10.5406/j. ctt1xcmdx.20.

17. Reason M., Reynolds D. (2010). Kinesthesia, Empathy, and Related Pleasures: An Inquiry into Audience Experiences of Watching Dance // Dance Research Journal. Vol. 42, No. 2. P. 49-75 [эл. ресурс]: https://www.jstor.org/stable/23266898.


Review

For citations:


Mileshko A.L. Hybridization and Creolization as Modules of Intercultural Interaction Though Dance. Communicology. 2020;8(4):52-62. (In Russ.) https://doi.org/10.21453/2311-3065-2020-8-4-52-62

Views: 268


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2311-3065 (Print)
ISSN 2311-3332 (Online)